라틴어 이솝우화
Occurrit canis leoni et iocatur, "Quid tu, miser, exhaustus inedia, percurris silvas et devia? Me specta pinguem ac nitidum, atque haec non labore consequor, sed otio." Tum leo, "Habes tu quidem tuas epulas, sed habes stolide etiam vincula. Tu servus esto, qui servire potes; equidem sum liber, nec servire volo."
1. Leo et Canis
Occurrit canis leoni et iocatur,
개가 사자에게 가서 농담한다.
* canis, canis m/f. 개 3변화명사 i-모음 어간의 예외
|
단수 |
복수 |
주 |
canis |
canes |
대 |
canem |
canes |
속 |
canis |
canum |
여 |
cani |
canibus |
탈 |
cane |
canibus |
* leo, leoni m. 사자 3변화 명사
|
단수 |
복수 |
주 |
leo |
leones |
대 |
leonem |
leones |
속 |
leonis |
leonum |
여 |
leoni |
leonibus |
탈 |
leone |
leonibus |
* occurit : occurro ~로 달려가다, 만나다.
oc (ob) + curro (currere 달리다) = occurro
단수 |
1 |
curro |
2 |
curris | |
3 |
currit | |
복수 |
1 |
currimus |
2 |
curritis | |
3 |
currunt |
단수 |
1 |
occurro |
2 |
occurris | |
3 |
occurrit | |
복수 |
1 |
occurrimus |
2 |
occurritis | |
3 |
occurrunt |
* iocatur : iocor : deponent verb (이태동사 : 형태는 수동태, 의미는 능동태). 농담하다
3인칭 단수 현재형.
<수동태>
수 |
인청 |
능동태 |
수동태 |
어미 |
단수 |
1 |
amo |
amor |
or |
2 |
amas |
amaris |
ris | |
3 |
amat |
amatur |
tur | |
복수 |
1 |
amamus |
amamur |
mur |
2 |
amatis |
amamini |
mini | |
3 |
amant |
amantur |
ntur |
[연습]
태 |
수 |
인칭 |
어미 |
1변화 동사 |
2변화 동사 |
3변화 동사 |
4변화 동사 |
amo |
video |
dico |
audio | ||||
능동태 |
단수 |
1 |
o |
amo |
video |
dico |
audio |
2 |
s |
amas |
vides |
dicis |
audis | ||
3 |
t |
amat |
videt |
dicit |
audit | ||
복수 |
1 |
mus |
amamus |
videmus |
dicimus |
audimus | |
2 |
tis |
amatis |
videtis |
dicitis |
auditis | ||
3 |
nt |
amant |
vident |
dicunt |
audiunt | ||
수동태 |
단수 |
1 |
or |
amor |
videor |
dicor |
audior |
2 |
ris |
amaris |
videris |
diceris |
audiris | ||
3 |
tur |
amatur |
videtur |
dicitur |
auditur | ||
복수 |
1 |
mur |
amamur |
videmur |
dicimur |
audmuri | |
2 |
mini |
amamini |
videmini |
dicimini |
audimini | ||
3 |
ntur |
amantur |
videntur |
dicuntur |
audiuntur |
* iocor 의 현재변화
단수 |
1 |
iocor |
2 |
iocaris | |
3 |
iocatur | |
복수 |
1 |
iocamur |
2 |
iocamini | |
3 |
iocantur |
"Quid tu, miser, exhaustus inedia, percurris silvas et devia?
"굶주림에 지친 가여운 그대는 왜 숲을 달리며 방황하는가?
* quid : 의문사. 왜? / 무엇(n.)
* miser : miser (m.) / misera (f.) / miserum (n.) 불쌍한, 가여운
m. sg. nom.
* exhaustus : exhaurio (꺼내다, 비우다)의 과거분사. 비워진 → 기운이 소진된 → 지친
* 라틴어의 과거분사 = 1, 2 변화 형용사 형태
* inedia f. 금식, 굶주림
in + edia (edo, edere 먹다) : 안 먹음. 단식. 굶주림.
f. sg. abl. 굶주림으로
* percurris : ~을 통하여 달리다
per + curro
2인칭 단수 현재형
* devia : de (from, off) + via (길) : 길에서 벗어난 → 방황하는 (E: off the road, out of the road)
f. sg. abl.
Me specta pinguem ac nitidum, atque haec non labore consequor, sed otio."
살찌고 빛나는 나를 보아라, 그리고 이것들을 나는 노동이 아니라 노는 것으로 성취한다."
* specta : specto (보다) 의 명령법.
* pinguem : pinguis 살찐. 3변화 형용사 (3변화 형용사는 모두 i모음 어간 변화)
|
단수 |
복수 |
주 |
pinguis |
pingues |
대 |
pinguem |
pingues |
속 |
pinguis |
pinguium |
여 |
pingui |
pinguibus |
탈 |
pingui |
pinguibus |
m. sg. acc. ▷ me 를 수식한다.
* ac : 그리고
* nitidum : nitidus (m.) / nitida (f.) / nitidum (n.) 빛나는
m. sg. acc. ▷ me 를 수식한다.
* labore : labor m. 노동 3변화 명사
m. sg. abl. 노둥으로부터
* otio : otium n. 여가
n. sg. abl. 여가로부터
* consequor 따르다, 성취하다. 이태동사
단수 |
1 |
consequor |
2 |
consequeris | |
3 |
consequitur | |
복수 |
1 |
consequimur |
2 |
consequimini | |
3 |
consequuntur |
Tum leo, "Habes tu quidem tuas epulas, sed habes stolide etiam vincula.
그러자 사자가(말하기를), "진실로 그대는 그대의 잔치를 가진다, 그러나 어리석게도 족쇄도 가진다.
* tum : 그러자
* quidem : 진실로, 정말로
* epulas : f. foods 음식들, 잔치. (반드시 복수로만 쓰인다).
f. pl. acc.
* stolide : stolidus (m.) / stolida (f.) / stolidum (n.) 어리석은
형용사 stolidus에서 us를 빼고 e를 넣으면 부사가 된다. ▷ 어리석게도
* etiam : 또한, 그리고
* vincula : vinculum n. 족쇄, 사슬
n. pl. acc.
Tu servus esto, qui servire potes; equidem sum liber, nec servire volo."
그대는 남을 받들 수 있는(노예가 될 수 있는) 노예가 될 것이다; 진실로 나는 자유롭고, 노예가 되기를 원하지 않는다."
* esto : sum 동사의 미래명령법. ~가 되어라.
* qui : 관계대명사
m. sg. nom ▷ servus를 수식한다.
* potes : possum (~할 수 있다)
단수 |
1 |
possum |
2 |
potes | |
3 |
potest | |
복수 |
1 |
possumus |
2 |
potestis | |
3 |
possunt |
* equidem : 진실로
* nec : 아니
* volo : 원하다